Prevod od "non torni" do Srpski


Kako koristiti "non torni" u rečenicama:

Se non torni, io e Joe piangeremo calde lacrime.
Ако се не вратиш, Џо и ја добро ћемо се исплакати.
Spero che non torni a tormentarmi.
Nadam se da me neæe napadati u snu.
Se tu non torni là saprà che qualcosa non va.
Znam da æe on znati da nešto nije u redu ako se ti ne vratiš.
Tu invece te ne vai e non torni mai più.
Zato idi... i nikada se nemoj vratiti.
E adesso perché non torni tra dieci secondi così possiamo ripresentarci?
Vrati se za 10 sekundi pa da se upoznamo opet.
ora devi chiamare tua madre e dirle che non torni per pranzo.
Nazovite mamu i javite da neæete stiæi na veèeru.
Perche' non torni a letto, tesoro?
A da se vratiš u krevet, ljubavi?
Se non collabori, non torni qui, vai nella prigione della contea.
Ako odbiješ saradnju, ne ostaješ ovde, ideš u okružni zatvor.
Perche' non torni dalla squadra medica dell'FBI e non lasci che ti curino?
Zašto se ne vratiš u ambulantu FBI-a i ne dopustiš im da te leèe?
Bella, perche' non torni in piazza a goderti la festa?
Bela, zašto ne bi otišla da još malo uživaš u festivalu?
Perche' non torni a casa e smetti di sparare alla gente?
Zato idi kuæi, i prestani da pucas po ljudima.
Perché non torni da sua nonna, e le chiedi dove vive?
Зашто не одеш код баке и питаш где живи?
Mi sembrava un po' stravagante, ma... saro' sincero, una volta provata, non torni piu' indietro.
Èinilo se ekstravagantno, ali moram ti reæi, jednom kada probaš nema povratka.
Non torni a casa da due giorni.
Nisi bila kod kuæe dva dana.
Sai cosa... questo tizio e' li' che spera che Brody non torni piu', per continuare a farsi la moglie.
Tip sigurno želi da se Brodi ne vrati da bi mu i dalje kresao ženu.
Pat, c'e' una possibilita', e devi esser pronto, che lei non torni.
Pet, postoji mogucnost, i ja želim da ti budeš spreman na to, da ona možda nece da se vrati.
Perché non torni a casa da tua moglie?
Zašto se ne vratiš kući svojoj ženi?
Perche' non torni un po' piu' tardi?
Možeš li da dođeš malo kasnije?
Ti do le informazioni, tu parti... e non torni piu'.
Dam ti informaciju, ti ideš, i ti se ne vraćaš.
Perche' non torni di sopra, li' e' buio.
Zašto se ne vratiš gore gde je mraèno?
Perche' non torni qui, cosi' possiamo parlarne?
Zašto ne doðeš ovde, da možemo da poprièamo o svemu?
Perche' non torni in South Dakota con noi?
Zašto se ne vratiš u Južnu Dakotu s nama?
Visto che il corpo non e' qui e non c'e' altro da vedere, perche' non torni a casa?
Tamo nema tela, nema šta da se vidi, pa što ne bi otišao kuæi?
E non c'e' giorno che il rimorso non torni a visitarmi.
I ne proðe dan da me to ne progoni.
Perché non torni a casa a fotterti tua madre?
Zasto ne odes kuci da opet izjebes svoju mamu?
Non torni a casa dal mini market per quella strada.
Ван пута од продавнице до куће.
Se non torni, andremo lassù e li uccideremo tutti quanti.
Ako te nema za tri dana odlazimo onamo i pobit ćemo ih sve do zadnjega.
Perche' non torni li' a prenderla?
Što ne prošetaš do tamo i ne ubereš je?
Perché non torni dal tuo padre stupendo... fingendo che non sia successo niente?
Не, само замишљам твог чудесног тату, како се претвара да се ово није десило.
E se non torni con me, la carriera mia e di Moneypenny faranno la stessa fine.
Ako ne pođeš odmah sa mnom, biće i moja i Manipenina karijera.
Perché non torni dietro alla tua scrivania minutina a fare la tua vita minutina?
Зашто се не вратиш свом малецком столу и свом малецком животу?
Se non torni indietro, rimarrai bloccato li' dentro.
Ako se ne vratiš, biæeš zarobljen tamo.
Perché non torni a vivere nel seminterrato della mamma?
Zašto se ne vratiš u mamin podrum, gde i živiš?
E se tu non torni con lui, verrà a cercare entrambi.
I ako mu se ne vratiš, krenuće i za tobom.
Perché non torni tra due mesi? Ti inserisco nel mio programma."
Dođi za dva meseca. Ubaciću te u plan rada."
L'umile non torni confuso, l'afflitto e il povero lodino il tuo nome
Nevoljnik nek se ne vrati sramotan, ništi i ubogi neka hvale ime Tvoje.
e chi si trova nel campo non torni indietro a prendersi il mantello
I koji bude u polju da se ne vrati natrag da uzme haljine svoje.
chi è nel campo non torni indietro a prendersi il mantello
I koji bude u polju da se ne vraća natrag da uzme haljinu svoju.
In quel giorno, chi si troverà sulla terrazza, se le sue cose sono in casa, non scenda a prenderle; così chi si troverà nel campo, non torni indietro
U onaj dan koji se desi na krovu, a pokućstvo njegovo u kući, neka ne silazi da ga uzme; i koji se desi u polju, tako neka se ne vraća natrag.
4.9220581054688s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?